Tekstit

Turbulent Decades – Photos of Restaurant Life in the 60s and 70s

Kuva
 "I started studying in 1966 at Lappeenranta Summer University. Lappeenranta was a charming summer city, and it also had a new, fascinating place to eat: Adriano's bar! Italian food was still completely new in Finland"  ( Museum's Food Tradition Survey) Read this text in Finnish here Dance pavilion culture continued in city restaurants. Kantakievari, Kurikka The Hotel and Restaurant Museum's permanent exhibition tells about the transformation of Finnish food culture that began in the 1960s. In the 1960s, people ate meat soup, macaroni casserole, meatloaf, pea soup, and sausage sauce at home. Alko's best-selling products were vodkas Koskenkorva, Jaloviina, and Vaakunaviina. Restaurant dishes included French fries, Coq au Vin, clarified consommé, and frozen desserts (parfaits/mousses). New restaurant types were Japanese and Greek restaurants, pizzerias, and establishments licensed to sell medium-strength beer (keskiolutravintolat). The 1970s brought English-st...

Ravintolakuvia 1960- ja 1970 -luvulta. Hotelli- ja ravintolamuseo

Kuva
Lähdin opiskelemaan vuonna 1966 Lappeenrannan kesäyliopistoon. Lappeenranta oli viehättävä kesäkaupunki, ja sieltä löytyi myös uudenlainen, kiehtova ruokapaikka: Adrianon baari! Italialainen ruoka oli vielä aivan uutta Suomessa." (Museon ruokaperinnekyselystä) Read this text in English here Tanssilavakulttuuri jatkui kaupunkien ravintoloissa. Kantakievari, Kurikka Hotelli- ja ravintolamuseon pysyvä näyttely kertoo 1960-luvulta alkaneesta suomalaisen ruokakulttuurin murroksesta. 1960-luvulla kotona syötiin lihakeittoa, makaronilaatikkoa, lihamureketta, hernekeittoa ja makkarakastiketta. Alkon myydyimmät tuotteet olivat Koskenkorva, Jaloviina ja Vaakunaviina. Ravintolaruokia olivat ranskalaiset perunat, kukkoa viinissä, kirkastettu lihaliemi ja jäädykkeet. Uusiksi ravintoloiksi tulivat japanilainen ja kreikkalainen ravintola, pizzeriat ja keskiolutravintolat. 1970-luvulla saapuivat englantilaistyyliset pubit, hampurilaisravintolat ja lounasseteli. Nyt museo laajentaa ravintolakultt...

Leandro Erlich in Amos Rex

Kuva
Last week, there was a discussion about the fine manners of young people when schoolchildren made noise and sabotaged the performance during a visit to the ballet. This Amos Rex exhibition is guaranteed to have a great time for upper-class students as well. And in fact, there were a lot of school groups at the exhibition at noon on Friday Read this article in Finnish here THE CLOUD (2018–2022): Ultra-clear glass digitally printed with ceramic ink, wooden case, LED lights. Leandro Erlich Studio, Galleria Continua On the surface, the exhibition is like the Funhouse of the Linnanmäki amusement park, a space where mirrors distorted reality and the stairs move under your feet. So there is quite a lot of surface in the exhibition, in some places it goes deeper. In any case, in these warlike and restless times, it was exceptional to visit a place where almost everyone was smiling, laughing and of course also taking a lot of photos. When you enter the exhibition, the first thing you noti...

Leandro Erlich Amos Rexissä

Kuva
Jokunen aika sitten käytiin keskustelua nuorten hienoista käytöstavoista, kun tutustumiskäynnillä baletissa koululaiset melusivat ja sabotoivat näytöstä. Tässä Amos Rexin näyttelyssä yläluokkalaisetkin taatusti viihtyvät. Ja näyttelyssä itse asiassa perjantain puoliltapäivin olikin paljon koululaisryhmiä. Ylipäätään väkeä oli paljon ja kaikki mahdolliset museon kohdryhmät lapsista senioreihin ja matkailijoihin ulottuen täyttyvät tämän näyttelyn osalta Read this article in English here THE CLOUD (2018–2022).Digitaalinen tulostus keraamisella musteella erittäin kirkkaalle lasille, puiset vitriinit, LED-lamput. Leandro Erlich Studio, Galleria Continua Näyttely onkin päällisin puolin kuin Linnanmäen huvipuiston Vekkula, tila jossa peilit vääristelivät todellisuutta ja portaat liikkuvat jalkojen alta. Näyttelyssä on siis aika paljon pintaa, paikoin kyllä mennään syvemmällekin. Joka tapauksessa näinä sotaisina ja levottomina aikoina oli poikkeuksellista vierailla paikassa, jossa lähes kaik...

Sarah Lucas: NAKED EYE at Kiasma

Kuva
The Sarah Lucas exhibition on display on the top floor of Kiasma has received good reviews. She is an acclaimed artist who depicts gender and gender-related systems. Lucas was born in London in 1962 and lives in Suffolk. The works in the exhibition are a collection spanning from the 1990s to the present day: sculptures, photographs, and installations Read this article in Finnish here The exhibition policy of museums has been criticised in some recent public discussions, claiming that (Finnish) museums do not genuinely take a stand on current events or the environment. Appropriate exhibition topics for museums would be environmental issues and gender. Such topics are those that everyone in the cultural bubble agrees upon. If this is the case, then this Lucas exhibition, which is quite outspoken in itself, would be a so-called acceptable statement. The exhibition focusing on race, currently on display at the Museum of Photography, might be a slightly more radical discussion opener. U...